Jordi Sebastià reuneix a un gran nombre d’Eurodiputats en la presentació de la seua traducció de ‘Memòria d’un altre riu’

L’Eurodiputat de Compromís, Jordi Sebastià, ha presentat en el Parlament Europeu, amb un gran èxit d’assistència, la traducció del portuguès del llibre de poesia de Eugénio de Andrade, Memòria d’un altre riu, editat per Bromera. L’acte va haver de ser ajornat fa unes setmanes pels atemptats succeïts a Brussel·les.

Sebastià s’ha mostrat “molt satisfet per poder reunir a un gran nombre d’eurodiputats de la mateixa comunitat lingüística, comptant amb representants de Catalunya, Balears i País Valencià”. A més d’una àmplia representació d’empleats del Parlament europeu i també eurodiputats gallecs i portuguesos admiradors de l’obra de Eugénio de Andrade.

Foto4Van acudir a la presentació, Lidia Senra (Anova), Marina Albiol (Esquerra Unida), Josep Maria Terricabras i Ernest Maragall (ERC), Ernest Urtasun (Iniciativa), Ramón Tremosa (Convergència), Francesc Gambus (Unió), Rosa Estaràs (PP Balear), Santiago Fissas (PP Català) i Esteban González Pons (PP Valencià).

L’Eurodiputat de Compromís va voler agrair l’acollida per part dels eurodiputats i empleats del Parlament, així com agrair a Bromera el suport editorial en la traducció de l’obra de Eugénio de Andrade.

Memòria d’un altre riu va ser publicat per primera vegada el 1978, reuneix 51 poemes en prosa que poden ser considerats simplement poemes perquè condensen una intensitat expressiva, una concentració de figures (de la imatge a la metàfora) i un ritme que no necessiten aquesta matisació.

Foto2

Arxivat en: Premsa

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *